Latina Bloggers Respond: Not Enough Hispanic Authors, Books Due to Publishing Industry

In response to the New York Times article about the lack of Latino authors and books for children, Latina bloggers are launching a coordinated response that correctly identifies the problem and gives solutions. As aspiring authors, many of us have experienced first-hand being shut out by the mainstream publishing industry, not being given the time of day by the powerful editors of publishing houses. Some editors can’t figure out our “niche”; some can’t find Hispanic authors; some believe Latinos “don’t read.” They’re WRONG. In a series of posts, we’re exploring the different dimensions and demanding more Latinos be mentored, published, and diversity at the top of publishing houses. To help them and readers, we’re providing our top picks of Latino writers. And we’re not done. Look out for forthcoming Google hangouts, Twitter parties, and follow-up posts as this coordinated effort continues, working towards providing quality books for an emerging group of readers.


For Young Latino Readers, an Image Is Missing” screamed the headline in The New York Times. I read it voraciously, thinking, finally, the shameful lack of Hispanic authors was not just identified but validated by the nation’s publication of record. The structural problems with the publishing industry would be called out.  Solutions which would ultimately lead to more Latino writers being published.

Instead, my frustration boiled over with every word I read because the article missed the most fundamental reason for this exclusion: the active role of editors–and to a lesser but important degree agents, publicists, and media–in purposefully excluding Latin@ authors.

The Wise Latina Club's Viviana Hurtado & Latina Bloggers Demand More Latino Authors, Books

Courtesy: Monica Olivera aka @LatinMami

The lack of Hispanic characters, books, and the writers who pen them at every level–not just elementary school which is the subject of this article–is a function of the powerful gatekeepers who approve or ding a proposal. How do I know this? The Wise Latina Club was first imagined as a collection of twenty-five first person essays by household name Hispanic women who reveal the private stories that built their character, in effect the foundation upon which their success lies. This information can’t be googled but in coffee table book form, will surely provide much-needed inspiration for the millions of young women “coming up” thirsting for role models in school, career, and work/family balance.

“All we need is one bite,” my literary agent assured me at the Landmarc restaurant in New York City’s Time Warner Center as he handed me the manila folder bursting with freshly bound proposal.

The Wise Latina Club:

Hispanic Leaders’ Secrets of Success

Edited by: Viviana Hurtado

Not even a nibble.

“Great idea.”

“Viviana is amazing.”

But that wasn’t enough.

Sample essays by Broadway legend Chita Rivera, Univision groundbreaking anchorwoman María Elena Salinas, and the first Hispanic women elected to Congress Ileana Ros-Lehtinen–their compelling, never-before-told personal stories are gathering dust on my Mac’s hard drive.

I understand that editing twenty-six authors (my twenty-five Latina leaders plus me) would be challenging.  But that wasn’t the real reason.

The Wise Latina Club's Viviana Hurtado & Latina Bloggers Demand More Latino Authors, Books

¿Any questions?

“Latinos don’t read,” one editor slipped to my agent in sshhh tones.

And this is what’s missing in this article: the perceptions–to not say prejudices–of the decision makers, and their lack of diversity–not just ethnic or racial, but as crucially geographic and socio-economic. At any given moment now, publishing, like the larger media culture, is not representative of the U.S. but of the tastes of Manhattan’s Upper West Side.

I don’t blame this position of privilege any more than I can blame someone for being born poor. It is rarely a question of just flat-out “racism” or  socio-economic station in life. The truth is murkier, in how power is exercised, specifically how a retrograde view is imposed on a changing America.

The impact is profound but not because Latino students today will not do well without seeing themselves in books–in names they recognize, skin tone, and background.  I am “Exhibit A” of success.  With Dora the Explorer years away, I gobbled up the Nancy Drew series and every Judy Blume book I could check out at the library.  These heroines and plot lines fed the imagination of a curious and sensitive girl.

But in 2012, how can you justify the dearth of Latinos authors or top-level editors given our population growth confirmed by the 2010 U.S. Census report? Because of sheer numbers (despite continuing education lags), more Hispanics are studying, applying for internships, and post-graduation programs in writing like my blogging hermana Lisa Quinones-Fontanez of Autism Wonderland. A secretary by day, MFA student by night, and “warrior mom” to her autistic son 24/7, she revealed to a group of top Latina blogueras at a leadership retreat that her writing instructors have point-blank told her she won’t get published because editors don’t believe there’s a market for her work.

Does this assume that Lisa or any Latino author will automatically bust out las maracas, don a sombrero, creating a disconnect for mainstream readers?

How about Latinos? Ah, sí.  I forgot.  They. Don’t. Read.

Junot Díaz and Sandra Cisneros didn’t fall into these stereotypes. Instead they have gifted us with strong, vulnerable, appealing characters who happen to be Latino. In return, they have earned critical and commercial success.

As our community booms, publishing is just one industry that needs to ditch its world view that went out of style in the 1980s.

We are not just new readers.  We are new consumers with a voracious appetite, something powerful brands understand. If the mainstream publishing industry won’t feed it, we’ll look, we are looking in alternate spaces such as the blogosphere, e-publishing, and social media for book and author recommendations.

And speaking of book recommendations, here is a working list of Latin@ authors who have rocked my world with a link to Amazon where you’ll find reviews and can purchase in the format of choice–e-book, audio, or old-fashion paperback or hard cover.

Drown by Junot Díaz

The House on Mango Street by Sandra Cisneros

El Aleph by Jorge Luis Borges

El amor en los tiempos del cólera by Gabriel García Márquez

Love Trips: A Collection of Relationship Stumbles by Sujeiry Gonzalez

The Rise of Marco Rubio by Manuel Roig-Franzia

Poder de Mujer: Descubre quién eres para crear el éxito a tu medida by Mariela Dabbah

Muy Bueno (Cookbook): Three Generations of Authentic Mexican Flavor by Yvette Marquez-Sharpnack, Veronica Gonzalez-Smith, and Evangelina Soza

Bilingual Is Better: Two Latina Moms on How the Bilingual Parenting Revolution is Changing the Face of America by by Ana L. Flores and Roxana A. Soto

What Latin@ author and/or “mainstream” author most influenced you and why?


  1. says

    It is so incredibly frustrating that it is said Latinos don’t read. I live in The Bronx and in the entire borough there is only one bookstore. Just one! Why? Because Latinos don’t read or buy books. But taking the train everyday, I see plenty of Bronxites reading.

    LATINOS READ & WE BUY BOOKS! And we need more published authors. I want to see your book on the book shelf of Barnes & Noble.

    So glad you are writing on this. Great article.

    • says

      Agreed Lisa. Latinos are reading. When the mainstream publishing world does not service this emerging group of readers/consumers, we are looking elsewhere, enabled by technology. What a wasted opportunity to not service and grow a new market, where you can get a two-fer: make $ and do good.

  2. says

    I love these books suggestions, Viviana!

    And you’re right. It is so frustrating to hear such absurd remarks that Latinos don’t read. It is a complete nearsighted view on the part of the publishing companies who launched their initial foray into Latino literature just before the recession hit. And as we all know, Latinos were the hardest hit group, so naturally, books took a back seat to…survival. I can honestly say, though, that books have always been my number one seller over at Latin Baby. Latino families are ALWAYS thrilled to find these titles – they just can’t find them in any local shops.

    • says

      Thank you for sharing your valuable, quantified feedback on book sales. I hear again and again from my friends who are trying to expose their children to different books that it’s difficult to find: 1) books for kids on Spanish, 2) books authored by Latino authors, and/or 3) books with a Latino character. I’m including a link to Latin Baby so people reading know that if Barnes and Noble won’t carry these books, they can still buy them! Latin Baby virtual bookshop:

  3. says

    what we have to do is start writing children’s books with plots that Latino kids find relatable… for example, on the struggles of growing up in a bicultural world… when I was little I read the Babysitters’ CLub and read about sleepaway camp and sleepovers, i was never allowed to do any of that stuff!
    more plots where kids will read about children going through the same experiences they are!

  4. Dulce-Marie Flecha says

    I asked my mother for advice on writing sample topics and this was the first thing she gave me– stunningly enough, it was on her mind before the Times article even debuted. My father has told me multiple times that I should write a kids book featuring Latino characters, and I actually started one over Thanksgiving break. It would be so fantastic to see more children’s literature that I could gift to my little cousins.

    Diane has a great point on finding relatable topics. I loved Me Llamo Maria-Isabel as a kid (she seemed to struggle with her name in class as I did with mine).

    • says

      I hope this action started by Latina Bloggers not only inspires you Dulce-Marie to finish your children’s book. We just had a successful Twitter party and are planning more initiatives. Our plan is to start a conversation that leads to opportunities to encourage, nurture, and publish young authors like you.

  5. says

    Thank you for your post! I can’t believe your friend was told that there is no Latino market!!! Please give our talent to another college! As a writer and MFAC (childrens lit) student, writers of color are vital in turning the tide in the critical need for Latino representation in Children’s Literature. Progress can not begin without the inspiration of our children and that begins with seeing themselves in the books they read. Let’s continue the conversation para nuestros ninos, para adelante!

  6. says

    Count on the conversation continuing Araceli! It’s just one, but an important piece of this puzzle. As important is demanding diversity at the editor level. As a community, we also must put our wallet where our mouths are. We can speak about supporting Latino authors and books. But nothing shows support like selling out a bookstore or Amazon.

  7. says

    We have a space for Bookcrossing in my restaurant. Customers pickup and drop off books here and comment on the books online. The variety is incredible! And, yes, there are books in Spanish in the mix – by Latino authors and translation, too. Hope the supply catches up with the demand!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>